?

Log in

Огрызки Ондатры
ondatra_titbits
.............. ..............
Back Viewing 0 - 10  
anariel_rowen [userpic]

1. Opus Magnum.
Это не название, это масштаб. Пока это только части и фрагменты начатого давно (1998), но не особо продвинутого цикла "Пути людей" о приключениях нумэнорских следопытов Альвиона и Арундэля (22-23 века Второй Эпохи). Хронология событий цикла. Произведения идут примерно в следующем внутримировом хронологическом порядке:
1a. Повесть "Тень Востока". In progress. Рассказывается в ней о том, как познакомились Альвион и Арундэль и впервые попали под Тень Востока.
Из нее выкладывались начало (последняя версия), как Альвион и Арундэль путешествуют по Ближнему Хараду и сталкиваются с "черным менестрелем", как Альва и Арундэля догоняет нехороший человек, как они добираются до Умбара после своих приключений, кусочек из конца (дом на Тихой улице) и рассказ «Отсроченная жертва», о том, как Альвион в юности попал в плен к гватуирим.
1b. Повесть «Сказка о хитром жреце и глупом короле» (1998-2000), о харадских приключениях следопытов и жреца Амети, харадца. Пока самое большое, что я закончила.
1с. Повесть "Свирепый дракон". In progress. Как следопыты вписали отдельный абзац в Повесть Арды. Начало, кусок из середины, кусок ближе к концу.
1d. Повесть "Первый и последний". In progress. Окончание, кгхм, истории следопытов. Из нее есть довольно сырая, но тем не менее первая часть (в которую входят ранее выложенные вставной эпизод о квэсте Анборна Мэтирно, предыстория этого квэста и еще кусочек). Начало второй части: возвращение Халдара в Умбар, Альвион ловит толтомапа, как умер следопыт Бэрэгар, Эгнор и Бэльтир ведут расследование.
К следопытскому циклу тяготеют разные истории и документы.
Например, история Бэльтира: рассказ «Дневник Бэльтира» (1999) и рассказ «Харадская легенда» (1998) - то ли записанное, то ли придуманное Бэльтиром предание. Легенда - вообще первое, что я написала художественного и про Арду. Подробнее о гватуйрим, в плен к которым попал Бэльтир, рассказывается в этнографии этого народа, написанной к игре "Пути людей", 1999 год.
Поскольку история Ордена Стражей послужила одной из основ сюжета игры «Четвертая Стража» (2002), сжато и неполно она изложена во внутримировом трактате для этой игры.
Дополнительно - "Сказка хиллмена", записанная Ёлкой с моих слов.
Ответвление про Малдана Алхимика.

2. Цикл "Второе падение" - вещи, связанные с Аталантэ. Они пишутся с 1999 года, перечислены по сюжетам, однако почти все взаимно пересекаются:

Про Ворондиля и брата его Эктэлиона:
Рассказ "Дневник Ворондиля" (ок. 2000)
Рассказ «Всем прощение» (1999-2001).
Рассказ «Мастер Башен» (1999). Программная вещь.
Несколько слов о героях этих рассказов в истории их родственников, написанной к игре "Четвертая Стража".

Подцикл "Звезда Утренняя и Вечерняя", про Тар-Мириэль и Ар-Фаразона:
Рассказ «Сватовство к Мириэль» (2001-2003)
Рассказ «Храм Прекрасных Богов» (1999-2008)
Миниатюра "Exit Гимильхад, сын Гимильзора" (2008-2013)
Рассказ "Молитва Короля" (2001-2015)

Истории в основном про андунийское семейство:
Рассказ «Дар Моря» (-2005)
Фрагмент о плаванье Амандиля.
Повесть "Осенняя охота": начало.

Просто истории тех времен:
Рассказ «Дурные вести» (2000-2006)
Миниатюра "Леди Бэрут"

Comleach Ghlas an Fhomair

Эти вещи по времени возникновения замыслов примерно соотносятся со временем работы над играми «Пути Людей» (1999) и «Аталантэ» (2000), хотя и не всегда.

3. Роман "Двенадцать звезд" (2001-2015). Мой первый роман - психологический триллер о приключениях черных нумэнорцев  Азраиля и Долгузагара, которые бегут из Барад-дура после гибели Саурона в конце Войны Последнего Союза, но далеко не убегают...
Роман выложен на Самиздате и Фикбуке. В формате .doc можно скачать здесь, в формате .pdf - здесь, в формате .epub - здесь

В качестве приквела к роману - рассказ «Выкуп» (2001)
Авторский комментарий к роману: часть 1, часть 2.

4.Miscellaneous
Писаное к собственным играм из роли мастера (не все, что выложено в Инете, а либо самое интересное-оригинальное, либо что первое под руку попалось. По многим завязкам пересекается с художественной прозой).

«Пути людей» (1999):
Мастерская этнография народа даэрэдайн (гватуйрим)
Мастерская этнография народа тиуда
Внутримировой текст «История Эрэгионской войны»

«Четвертая Стража» (2002) (то, что менее в соавторстве)
Мастерский текст о Школе Мудрости
Внутримировой список и история Правящих Наместников Гондора
Внутримировой текст о Дол Амроте (обожаю эти династические логрусы)
Внутримировой «Отрывок из Повести лет Гондора Четвертой Эпохи»
Внутримировая харадская легенда о деве Тинрахил Кошачьи Глаза
Внутримировой харадский трактат «Княжье зерцало, или путь владыки в устроении владений»

Наставлении о палантири (внутриигровая инструкции о применении Зрячих Камней)
Почта из Нумэнора:

Писанное в связи с играми из роли игрока

(Скела «Сватовство к Рианнон» (написано после игры «Ирландия» 1997 года) - хоть и не про Арду, пусть будет).
Фрагмент про эльфа Малласа и фрагмент "Dirige" по мотивам модуля Паши Прудковского
Про Морана, типа квэнта к Ангмарским войнам-2000
Про Эльвинг, нечто вроде квэнты к тирионовскому «Падению Гаваней» 2000 года
Про Эриант, квэнта и анкета к «Падению Гаваней» 2005 года. Фрагменты (а), (б), (в), (г), (д), (е), (ж), (з).

Вызывающее затруднения при классификации
Фрагмент про Риан на сюжет "Четвертой Стражи"
Про Фириэль - фрагмент 1, Исход Верных (раз, два).
Фрамент про Митрэллас

anariel_rowen [userpic]

Восьмая глава
*Нилутиль анАтцун — «Нилу» - «Луна» на адунайском. Атцун – местечко где-то в Хараде, где в свое время харадрим осадили Фаразона (эта история упомянута в «Храме Прекрасных Богов»: http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/hram.shtml). Потом там стоял нумэнорский гарнизон, а Нилутиль была «капитанской дочкой» - дочерью командира гарнизона.
*Миймит. — Адун. «маленький» + «девочка».
Небольшие плоские хлебцы, уложенные каждый между двумя сухими кленовыми листьями и перевязанные серебристым шелковым шнурком. – Это зеленолесский аналог лэмбас.
Если, конечно, не считать Девятерых. Но они и не люди. – Имеются в виду назгулы.
А Сибилл погиб в самом начале, во время неудачного штурма Осгилиата… — В начале войны, в 3434 году, Саурон, захватив Минас Итиль, пытался захватить Осгилиат, столицу Гондора, но Анарион отбросил его обратно к горам.
Долгузагар… положил половину хлебца в пересохший рот. — Долгузагар не Азраиль и может есть даже такую «волшебную» эльфийскую еду. Но последствия из материала заказчика.
…чудовища в зверином обличье терзают и мучают людей. — Звери – это морэдайн Темной Башни. Дальше идет, в общем, аллегория, которую я не буду расшифровывать до конца, чтобы не убить читательский интерес. Только некоторые вещи.
…кошка …незапятнанно-белая, но с черной мордочкой, черными лапками и черным кончиком хвоста… — «Боюсь, что для меня сиамские кошки принадлежат к фауне Мордора», — писал однажды Толкин («Письма», № 219). В данном случае имеется в виду Азраиль, один из самых безобидных обитателей Барад-дура.
Наглая рысь. - Дальше один персонаж сравнивается с рысью, это он и есть.
…лемур подмигнул ему, как старому знакомому. – Это Изар, тоже весьма безобидный и дружелюбный по меркам Барад-дура морадан.
Огромный куст отростков. – Если люди низведены до зверей, то падение Саурона низводит его до гигантской росянки. Щупальца – это назгулы.
Кханд — земли к юго-востоку от Мордора.
Аганнало — адун. букв. «тень смерти».

Девятая глава
Корпия — нащипанные из старой полотняной ткани нитки, употреблявшиеся в качестве перевязочного материала, вместо ваты.
Лигатура — нить для перевязки кровеносных сосудов.
Скапуляр – здесь: рабочий наплечник или нарамник хирурга для защиты одежды.
— Ты до сих пор считаешь его своим господином?
Азраиль пожал плечами.
— Я клялся служить ему вечно.
Азраиль имеет в виду не свою личную преданность Саурону, а то, что он связан клятвой и не имеет свободы воли ее переступить, даже если захочет. Поскольку, делясь с человеком своей силой, Саурон из предосторожности лишает его, в частности, возможности обратить эту силу против самого Саурона. Так что в этом смысле действительно неважно, жив Саурон или нет, он все равно остается господином черного мага.
*Кримпат Бурзум-иши матум-ур – имитация (даже не реконструкция) черного наречия, коль скоро от него известно всего несколько слов и предположительных грамматических конструкций.
«Я связываю себя во Тьме после смерти». — Саурон может влиять на посмертную судьбу черных магов, например, сделав их призраками-сторожами где-нибудь в Барад-дуре.
…белые, серые и синие одежды… – Это прямиком из статьи Арторона «Эстетика цвета в одеждах эльдар»: http://tolkien-study.org/index.php/articles/50-2011-08-06-15-06-19
Голуг — так орки называли нолдор («Нарн и хин Хурин», НП).
Голодрим — синд. «нолдор».
Тарэльдар — кв . «Высшие эльфы», т. е. эльфы, жившие в Валиноре, или их потомки.
*Гвайлас — синд. «ветер»+«лист».
Эрин Галэн — синд. «Зеленолесье».
Рядом послышались шаги, и он, не оглядываясь, снова понял, что это Ангрим. — Ангрим перед этим долго советовался с эльфами, как поступить. Те сказали, что правда – лучший вариант.
Лонд Даэр. — синд. «Великая гавань». Так стали называть Виньялондэ, первую из нумэнорских колоний, когда появились другие колонии, южнее и севернее («История Галадриэль и Кэлэборна», НП).
После рождения первенца они с Ронвэн решили переселиться в Гондор. — Артур, отец Дайморда, был королевским курьером, возившим самую важную почту между Арнором и Гондором. Когда они с Ронвэн поженились, то поселились на севере, в Арноре. Когда родился ребенок, стало ясно, что молодому отцу нужна работа без командировок, и таковая нашлась в Гондоре, по линии местной службы безопасности. *Ронвэн — кв. «(небесный) свод» + синд. «дева».
Наш отец приплыл в Средиземье вместе с Элэндилем Ворондой. — Аргиль, отец Артура и Ангрима, родился ок. 3250-60 на Острове. Во время Войны Последнего Союза командовал виньялондскими верфями. Воронда — кв. «верный клятве, обещанию».
Это наследственный герб Дайморда Девяти Кораблей. — Предполагается, что пятиконечная серебряная звезда на черном поле — герб, которым могут пользоваться все люди с кораблей Элэндиля и его сыновей, а «Девяти Кораблей» — титулование всех этих людей и их потомков.
Шеба – придуманная нумэнорская колония где-то между Умбаром и Андасалкэ. Кто знает английский, уловит аллюзию J.
*Индо-латья. – кв. «сердце» + «открытие», по мотивам «Осанвэ-кэнты» (http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/osanwe.shtml).
…и огнь молнии ударил в купол Храма и разбил его, и объяло его пламя... — здесь и дальше цитаты из «Акаллабэт» (http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/akallabeth.shtml).
Амон Амарт — синд. «Роковая гора».
Анадунэ — адун. «Западная Земля, Нумэнор».
Нумэнорэ аталантэ. Анадуни акаллаби. — Нумэнорэ аталантэ. Анадуни акаллаби. — «Нумэнор низвергнут», квэнийская и адунайская фразы из «страниц Лаудема» («Записки клуба „Мнение“», http://anariel-rowen.livejournal.com/483047.html).

Десятая глава
Безмолвие, с которым не сравниться тишине, что царствует в гробницах давно забытых королей — бессчетны годы и песчинки, что тяготят их ложа! — вокруг него сомкнулось… - прозаический пересказ из «Лэ о Лэйтиан». На самом деле, я хотела все перевести стихами, но меня не хватило и пришлось обойтись прозой. И очень интересный образ – откуда внутри мира в «Лэйтиан» взялись все эти гробницы королей?
И снова эта музыка, обнимающая весь мир, нежная и прекрасная, но вместе с тем исполненная неизреченной скорби… - Ср. «Айнулиндалэ».
…пусть даже Сам был Богом… - Ср. с «Саурон желал быть Богом-Королем, и именно так к нему относились его слуги» (письмо № 183: «Sauron desired to be a God-King, and was held to be this by his servants»).
Артано Аулэндиль. — кв. «Благородный кузнец» и «друг Аулэ».
*Морниэ утулиэ… морниэ алантиэ. — Кв. «тьма пришла», «тьма опустилась». Из песни «May It Be» (фильм «Братство Кольца»).
*Калэд этуианнэн… И лах эд ардон гваннэн… — Синд. «Свет померк», «Пламя покинуло этот мир». Из песни «Lament For Gandalf» (фильм «Братство Кольца»).
…безумно вкусную и сытную овсянку с кусочками солонины, заливая ее жар отличным темным пивом… — Нумэнорская кухня подозрительно напоминает английскую J.
Анориэн — правобережье Андуина к западу от Белых гор, часть Гондора, которой управлял Анарион.
Князь Бэльфаласа. — Этот персонаж титуловался бы «князь Дол Амрота», но Дол Амрот стал так называться лишь через 2000 лет после Войны Последнего Союза. Я принимаю за верное примечание 39 к тексту «Кирион и Эорл» (НП): там говорится, что лорды Дол Амрота были семьей Верных, приплывших из Нумэнора незадолго до Низвержения и поселившихся в Бэльфаласе. Они были в родстве с Элэндилем, который даровал им княжеский титул.
Геральдический «вассальный» квадрат. — Согласно книге J. R. R. Tolkien: Artist and Illustrator, у эльфов личный мужской герб имел форму ромба, а герб семейный или родовой — квадрата. Больше о толкиновской геральдике: http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/devices.shtml
Урийат нило. — Выражение из «Доклада Лаудема об адунайском языке», которое иллюстрирует использование двойственного числа, а значит просто «Солнце и Луна». Но однажды мне понадобилось на адунайском «добрый день», и я решила, что приветствие будет «(желаю тебе) Солнца и Луны».
*Зимрамит — адун. «драгоценность» + «девочка».
Нэллас — эльфийка из Дориата, благодаря свидетельству которой Турин был оправдан на суде Тингола («Нарн и хин Хурин», НП).
Мэллон – синд. «друг».
«Они вели свои корабли». — Имеется в виду песня Галенэль «Эрин» на стихи Йейтса: http://folk.poesie.ru/wiki/index.php/%D0%AD%D1%80%D0%B8%D0%BD
«Дом родной, подарок моря» - вот эта моя песня: http://music.lib.ru/editors/a/anarielx_r/alb2.shtml#earanna_earelx
«Песня девы» - песня на стихи Алана: http://music.lib.ru/editors/a/anarielx_r/alb1.shtml#pesnja_dewy
«Белые скалы — крутые берега…» — как я это вижу, фрагмент песни, сочиненной Верными, эмигрировавшими из Нумэнора еще до Низвержения.
Пэларгир — город-гавань в Гондоре, в нижнем течении Андуина.
«Спели и про косарей». — «Косари» на стихи А. Козловского. Для меня это песня эдайн Бэлэрианда (http://www.jooov.net/text/1433601/andrey_kozlovskiy-myi_kosari.htmls)..
…песни про Человека-с-Луны, про остров-рыбу-кит… — Ср. со стихотворениями в ВК и «Приключениях Тома Бомбадила».
*Нару ’нкариб — адун. «рыцарь, роквэн» (по Радомиру).
*Нардубар — приблизительно «генерал» на адунайском (по Радомиру).
Нимрузир — адун. «друг эльфов» и имя Элэндиля.
Кадэг – осетинск. «поэма».
Насиб – таджик. «часть стихотворения».
Зори – адун. «няня».
*Роккондиль. – Шутка клуба «Тирион»: нумэнорская экспедиция где-то в джунглях переправлялась через реку, а из реки вынырнул крокодил и съел лошадь, за что получил квэнийское прозвание «роккондиль», т.е. «любящий лошадей». Что характерно, «Яндекс» при поиске на «роккондиль» сразу исправляет это слово в «крокодил» J.
*А Нгхаур-тал-хана ламех’ин хина — эххе хинемсе… — харадск. «В Мордоре спит дитя кровососа — это я сплю…».
«Недолго вам ждать, лишь выслушайте песню, что я спою внимательному слуху». — Здесь и далее прозаический пересказ песенного поединка Финрода и Саурона из «Лэ о Лэйтиан».
Áмбал — синд. «тесаный камень, плита для мощения» («Этимологии»).
Забава Хара. – Сознательная аллюзия на мой любимый роман Киплинга, главного героя которого зовут Кимбол О’Хара.
…незнакомый герб: факел и арфа в геральдическом ромбе. – Герб Финрода:


Одиннадцатая глава
Последняя Битва — битва, которой окончится существование Арды.
*Хайя вахайя син Элэнна. Эфал эфалак идон Гимлад. — Кв., адун. «Далека, так далека ныне Звездная земля (Нумэнор)» (по мотивам «страниц Лаудема», http://anariel-rowen.livejournal.com/255501.html).
Лоринанд — здесь: название Лориэна во Вторую эпоху.
Форност — крепость в Арноре.

Двенадцатая глава
Лайрэлоссэ — кв. «летнее-белоснежное», душистое вечнозеленое дерево, привезенное в Нумэнор эльфами с Эрэссэа («Описание острова Нумэнор», НП).
Лиссуин — благоухающий цветок с Тол Эрэссэа («Алдарион и Эрэндис», НП).
Гора содрогнулась, цитадель обрушилась, и пали все ее башни. — «Лэ о Лэйтиан», Песнь IX, 2800-2802.
Есть ли у тебя поручитель? – Предполагается, что «поручитель» — это дальний отголосок халадинского «друга подсудимого» из «Скитаний Хурина»: «у всякого узника должен быть друг, который может навестить его, узнать, как он поживает, и дать ему совет» (http://samlib.ru/t/taskaewa_s_j/jwanderings.shtml).
…волнообразным нгерисом, или копьем с зазубренными веточками от наконечника до середины древка, или мечом с серповидным крюком на конце. – Под нгерисом имелся в виду малайский крис, остальное – китайское оружие.
…словно текущая в гору река, в темноте они поднимались по тропе со светильниками и факелами в руках. – Однажды я была на ночной экскурсии на гору Синай, и, хотя туристы шли с электрическими фонариками…
…радость, от которой горы резвятся как овцы, а холмы — как ягнята… — Ср. с Псалтирь 113:4.
Диргит – предположительно, приток реки Порос в Харондоре.
Удун — синд. «преисподняя» или «темная яма», долина на северо-западе Мордора.
Железная Пасть — проход между отрогами Гор Тени и Пепельных гор, ведущий из Мордора в Удун.
Высшие эльфы — эльфы, жившие в Валиноре.
Впрочем, кольцо огня сгинуло первым… - Ход Осады я реконструировала примерно так: http://anariel-rowen.livejournal.com/363471.html
…владельцем Нарсиля или Айглоса… — Нарсиль — меч Элэндиля, Айглос — копье Гиль-галада.
Командующий – первый назгул.
…сами бойцы не из последних… – Вообще-то, карлы - лучшие бойцы Средиземья. Но нумэнорцы этого никогда не признают J.
…стены Первого уровня, сложенные из исполинских базальтовых глыб, Второй уровень с его квадратными окнами-бойницами… - описание по толкиновскому изображению Барад-дура:

Тангайл — синд. «стена щитов», боевое построение дунэдайн («Поражение в Ирисной низине», НП).
Дважды протрубил рог. – Эта деталь тоже из «Скитаний Хурина».
…складки темной материи сложились в знакомый узор убегающего в воронку водоворота. В глубине которого Долгузагар уловил огнистый отблеск как от знака Багрового Ока… — До Долгузагара пытается достучаться Единое Кольцо, которое сейчас находится в «маленьком золотом футляре на тонкой цепочке» на шее у Исильдура («Поражении в Ирисной низине», НП).
Багровое Око упоминается не только применительно к Третьей эпохе, но и ко временам Войны Последнего Союза: «Саурон, прекрасно знавший о Союзе, выслал столько орков Багрового Ока, сколько мог» (примечание 20 к «Поражению в Ирисной низине»).
Комендант Темной Башни и Мой Глас. — Ср. должность «The Lieutenant of the Tower of Barad-dûr» того персонажа ВК, который назывался «the Mouth of Sauron».
Малое Королевство — Арда.
Храм — Храм Моргота в Нумэноре.
*А гилиат арноэдиад… – синд. «бесчисленные звезды», из перевода плача по Гиль-галаду (ВК) на синдарин за авторством Хатуля. У Долгузагара окончательно прорезался дар говорения на языках.
Исильдур. – Исильдуру 232 года (по «Наследникам Элэндиля», http://samlib.ru/t/taskaewa_s_j/07elendilheirs.shtml), он самый старый из нумэнорцев. Но коль скоро его отец месяц назад погиб в бою в возрасте 322 лет, в свои двести с лишним выглядит Исильдур примерно как ровесник Долгузагара.
…без великого меча, сиявшего светом Солнца и Луны… - Все слышали про Нарсиль, наследственное сокровище лордов Андуниэ, а то и видели его в бою; Долгузагар, конечно, не в курсе, что Нарсиль был сломан на Ородруине.
Мы выслушаем все обвинения, и после этого ты и твои заступники скажете в защиту то, что посчитаете нужным. Потом я вынесу приговор. – В принципе, тоже по мотивам судебной процедуры у халадин в «Скитаниях Хурина».
*Харотронд – синд. «Южная крепость».
Арнэн — древнее название большей части Итилиэна, согласно эссе Толкина «Реки и маяки Гондора».
Эрэд Литуи — синд. «Пепельные горы», горный хребет, ограничивающий Мордор с севера.
*Маэ гованнэн, а аран нин! – синд. «Приветствую тебя, государь мой!»
Бэльзагар — предположительно, адун. «меч света». Имя «Ар-Бэльзагар» носил восемнадцатый Король Нумэнора, Тар-Калмакиль.
Калэмбэль-на-Кириле – город в Гондоре.
Адрахиль. – Такое имя носят два толкиновских персонажа: отец князя Имрахиля (согласно «Наследникам Элэндиля»: http://samlib.ru/img/t/taskaewa_s_j/07elendilheirs/dolamr-ready.jpg) и гондорский военачальник Адрахиль из Дол Амрота, участвовавший в битве при Моранноне в 1944 году Третьей эпохи («Кирион и Эорл», НП). Почему бы их предку не носить то же имя?
…правая кисть Исильдура перехвачена толстой белой повязкой. … Как будто уголек в руке держал. – Конечно, не уголек, а Кольцо Власти: как сказано в ВК в «Записке Исильдура», «горячим было Кольцо, когда я впервые взял его, горячим, как уголь, и обожгло мою руку, так что я думаю, что эта боль больше никогда меня не оставит».
Долгузагар недоуменно уставился на зеленолесца: зачем тот взялся рассказывать о погоне и пленении Азраиля…? – Гвайлас уже в курсе всей печальной истории Дайморда и строит защиту друга с учетом этого.
…его голос прозвучал в мыслях морадана… - Согласно эссе «Осанвэ-кэнта», где рассказывается о передаче мыслей на расстояние, «Право также усиливает мысль… правителя, обладающего законной властью отдавать приказы или знать правду ради блага остальных». («Осанвэ-кэнта», http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/osanwe.shtml).
Теперь я вынесу приговор. – Структура приговора Исильдура – как у приговора халада Асгону и компании в черновиках к «Скитаниям Хурина».
Облака над горами вспыхнули алым от закатного солнца… - В этом абзаце образность из или в стиле «Ирисной низины».
Маллас из Эдэльлонда.*Маллас — синд. «золотой лист». Эдэльлонд — эльфийская гавань в Бэльфаласе (Гондор).
Именно этому персонажу было адресовано письмо с печатью Гиль-галада из «Выкупа» (вот начало истории Малласа: http://ondatra-titbits.livejournal.com/2601.html).
Оба интенданта обращались к нему так же, как и Исильдур — «охтар», из чего Долгузагар заключил, что это имя, а не только звание молодого человека. — Это третий «именной» (т.е. из Толкина) персонаж романа, про которого из текста «Поражения в Ирисной низине» невозможно понять: «охтар» — это только его звание или еще и имя?
Мораннон — синд. «Черные врата», северо-западный проход в Мордор.
Соловей Дориата — Лутиэн Тинувиэль.
…алмазы на ножнах Дайморда, Небесного Меченосца, стали алыми. — В УС сказано, что алмазы на ножнах меча Тэлимэктара побагровеют, когда он обнажит меч перед концом мира.

anariel_rowen [userpic]

Авторские комментарии к роману «Двенадцать звезд»

Персонажи и реалии из «Властелина Колец» и «Сильмариллиона» комментируются выборочно, все цитаты даны в моем переводе. Звездочкой помечены слова на толкиновских языках, но созданные не Толкином (и необязательно мной). Рисунки Толкина взяты из книг Pictures by J. R. R. Tolkien и J. R. R. Tolkien: Artist and Illustrator К. Скалл и В. Хэммонда.

Список сокращений:
адун. — адунайский, язык нумэнорцев, унаследованный ими от предков-эдайн.
ВК — «Властелин Колец».
кв. — квэнья, язык принесенный эльфами из Валинора.
НП — «Неоконченные предания Нумэнора и Средиземья» (1980).
«Письма» — «Письма Дж. Р. Р. Толкина» (1981).
синд. — синдарин, язык эльфов Средиземья, и Верных нумэнорцев.
УС — «Утраченные сказания» (1983-1984).
харадск. — харадский язык.

Первая глава
Б. Г. – Борис Гребенщиков. Эпиграфы к частям романа взяты из песни «Как нам вернуться домой» (http://www.aquarium.ru/discography/lyubimye_p231.html#@751).
Астрологический справочник – «Астрология с улыбкой» Линды Гудмен, я в свое время любила эту книжку.
Эта повесть начинается в ночь падения Саурона. - Время действия романа — весна 3441 года, последнего года Второй эпохи. Война Последнего Союза началась в 3429 году, двенадцать лет тому назад. Осада Барад-дура началась после битвы на Дагорладе, в 3434 году. На седьмом году Осады Саурон понял, что его дела плохи, и устроил вылазку (у Толкина не сказано зачем). Где-то «на склонах Ородруина» его и развоплотили (т. е. разрушили его телесную оболочку).
Подробнее о Войне Последнего Союза см. здесь: http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/lahistory.shtml
*Азраиль - адун. «дитя моря» с «южноколониальным» выпадением «х» (должно было быть «Азрахиль»). Составленный мною словарь адунайского (для игры, потому с додумками и упрощениями) см.: http://zagir-an-adun.ucoz.ru/forum/11-6-1. Еще это бессознательная аллюзия на Азраила, ангела смерти в исламе.
Еще некоторое время маг ждал конца света, или разрушения Темной Башни, или хотя бы собственной смерти… – Маг ощутил смерть Саурона и в принципе справедливо полагает, что она должна привести к разрушению Барад-дура (в который Саурон вложил свою силу текстуально) и гибели всех черных магов (в которых, как я это вижу, Саурон тоже вложил свою силу). Но Азраиль ничего не знает про Кольцо Власти, которое, подобно якорю, удерживает Саурона в материальном мире.
Азраиль анАндасалкэ. – «Ан» — адун. префикс со значением родительного падежа, в данном случае он передает значение русского предлога «из» — т. е. «Азраиль из Андасалкэ». «Андасалкэ» — от «Андэсалкэ», «(долгая трава) великая земля на юге (Африка)», из «Квэнийского лексикона», раннего толкиновского словаря, с использованием более поздней формы «анда» — кв. «долгий, длинный». Поскольку данное слово обозначает Африку, родину Толкина, я отдала это название самой южной (южноафриканской) нумэнорской колонии. Видимо, квэнийское название этому месту дали давно, а потом оно так и осталось, даже когда Люди Короля полностью перешли на адунайский. Естественно, в Андасалкэ, как и во всех нумэнорских поселениях к югу от Гондора, после Акаллабэт живут черные нумэнорцы..
…удивительно тщедушным для Высшего… - «Высшие люди», «Люди Запада» — нумэнорцы, отличающиеся от людей Средиземья не только ростом, но и долгожительством, а также большим сходством с эльфами. О нумэнорском менталитете см.: http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/akingsofmen.shtml
Бар Азраиль. – «Бар» - «господин, лорд» на адунайском.
Повелитель мертв. – Имя «Саурон» (по одной из толкиновских этимологий, от квэнийского «вонючий, мерзкий»), конечно, использует Уста Саурона в ВК, но, думаю, в Барад-дуре он себе такой вольности не позволял J. Адунайское «Зигур» (букв. «чернокнижник»), полагаю, имело для Саурона неприятный привкус, связанный с его пленением и необходимостью продавать нумэнорцам в качестве Бога не себя, а Моргота.
И как такое могло случиться? - Саурон никому не обязан отчитываться о своих планах и для успеха его вылазки могло быть критично, чтобы и противник, и свои как можно дольше думали, что Саурон по-прежнему в Барад-дуре.
Я же маг, я почувствовал его... когда это произошло. - С одной стороны, Толкин писал, что людям как таковым магия недоступна («Письма», № 155), с другой стороны, про Уста Саурона, из черных нумэнорцев, сказано, что он научился «великому колдовству» (ВК), а о временах пребывания Саурона в Нумэноре говорится так: «Нумэнорцы принесли свое зло и в Средиземье и стали там жестокими и злобными повелителями некромантии, убивая и мучая людей» («Письма», № 131).
Для объяснения этого противоречия я использую гипотезу о том, что Саурон каким-то образом либо «подключал» черных нумэнорцев к своей собственной силе, либо «вкладывал» в них свою силу так, как он вложил ее в Единое Кольцо и фундамент Барад-дура. Так что черные маги в какой-то минимальной степени становились его частью. Поэтому Азраиль имеет некоторое представление о случившемся с Сауроном.
Азраиль еще молод, сколько ему, шестьдесят-то есть? Потому, наверное, он и уцелел: детский возраст для мага. – Азраиль родился в августе-сентябре 3382 года, сейчас ему 59 лет (ожидаемая продолжительность жизни нумэнорцев в данный период - менее 200 лет). Для мага Азраиль и впрямь очень молод, и это действительно одна из причин, по которой он смог пережить развоплощение Саурона и сохранить разум и волю.
Стражи Покоя – барад-дурская госбезопасность и контрразведка.
…человека вдвое старше годами… - Долгузагар родился 1 марта 3319 года, как я это вижу, — на тридцать девятый день плаванья нечестивой Армады. Ему 122 года.
Нимри — адун. букв. «Сияющие», т. е. «эльфы».
*Мэнэльзагаро. – *«Мэнэльзагар» — адун. «меч небес», «-о» — адун. послелог со значением «от», я использовала его для образования отчеств. У Толкина есть несколько разных форм адун. «небо», данная форма совпадает с кв. «мэнэль» с тем же значением.
Снеток — небольшая пресноводная рыбка длиной, как правило, не более 10 см.
Горгорот — синд. «Равнина Ужаса», плато в центральной части Мордора, на котором находится Роковая Гора и стоит Темная Башня.
Черные нумэнорцы — нумэнорцы, перешедшие на сторону Саурона.
Дунэдайн — синд. «Народ Запада», т. е. «нумэнорцы». Единств. число — «дунадан». Прилагается здесь только к Верным нумэнорцам — жителям Арнора и Гондора.
«Гурт ан гламхот!» - клич Туора из «Неоконченных преданий» («От Туоре и его приходе в Гондолин»). Переводится с синдарина как «Смерть шумной орде (т. е. оркам)!».
*Морэдайн – синд. букв. «черные люди\эдайн», единств. число — «морадан». Здесь это слово прилагается к черным нумэнорцам. Придумал, помнится, Астальдо. Вот текст Азрафэль о морэдайн: http://eressea.ru/library/public/azraphl1.shtml
Безмолвный Страж – из ВК. Предполагается, что в Барад-дуре Второй Эпохи они тоже были.

Вторая глава
Харадрим — синд. слово для людей Харада (Юга), земель к югу от Мордора.
Черная Земля — перевод синд. «Мордор».
Еще лучше маг видел дорогу, проложенную от западного моста Башни к Горе… - Эта дорога фигурирует и в ВК.
Конный отряд. – Это возвращаются в осадный лагерь те, кто остался жив после сражения с Сауроном на Ородруине.
А маг стоял на серой равнине... – Здесь он выглядит не так, как в ВК. Я исхожу из того, что, коль скоро людям в норме Незримый мир не виден, когда они начинают его видеть в результате применения черной магии, он будет выглядеть для всех по-разному в зависимости от того, используют ли они Кольца Власти или силу Саурону, выданную им как черным магам.
Черный водоворот. - Так для Азраиля выглядит в Незримом мире Единое Кольцо. Раньше Азраиль всегда видел его вместе с Сауроном и ничего о Кольце не знает, потому у мага нет шансов понять, что происходит.
Черное наречие — язык Мордора, созданный Сауроном.
Северные нимри. — Имеются в виду эльфы Лориэна и Зеленолесья (будущего Мирквуда), коль скоро эти королевства находятся примерно к северу от Мордора.
…знак прошедшего Посвящение мага. – Посвящение и есть процедура подключения человека к силе Саурона. Предполагается, что овладеть начатками колдовства может практически любой Черный нумэнорец как верующий-сатанист (как Долгузагар, например, который специально магии не учился), но полноценная черная магия доступна только в результате Посвящения, когда Саурон вкладывает в человека силу и одновременно получает над ним контроль, лишая его некой части свободной воли.
…работал именно с восточными эльфами. — Имеются в виду эльфы Зеленолесья и Лориэна.
Такими кинжалами пользовались при магических ритуалах Поклонения. — Имеются в виду человеческие жертвоприношения, которые совершали черные нумэнорцы: например, сказано, что многие Верные «были принесены в жертву в Храме приверженцами Саурона» («Письма», № 156).
Некромантия. — О том, что собой представляет некромантия в мире Толкина, известно мало, но коль скоро она в Арде есть (Саурон в «Хоббите» называется Некромантом, черные нумэнорцы — «жестокие и злобные повелители некромантии»), должно же у нее быть какое-то практическое применение.
Ирх – «орк» на синдарине.
И я не слыхал, чтобы трупы поднимались вот так, ни с того, ни с сего. – Предполагается, что не так хорошо разбираются в волшебстве, как нолдор, жившие в Валиноре. Специалисту сразу было бы понятно, что где-то здесь прячется черный маг и что надо после первого же ожившего орка отрубить головы всем орочьим трупам.
Слева раздался неожиданно звучный и глубокий голос Долгузагара, и на его чуть изогнутом клинке на мгновение снова вспыхнули руны. – Это практически вся доступная Долгузагару магия.
Азраиль… накинул на гнедую паутину магического подчинения. – Азраиль может подчинить обычное животное (но не орлов Манвэ) и человека из Младших людей (т. е. не из нумэнорцев). С нумэнорцем он не факт, что справится, с эльфом ему ловить нечего.
…во рту у нее не было железяки, которая, кажется, называется «удила»... — Удила — часть конской сбруи, состоящая из железных стержней, прикреплённых к ремням узды и вкладываемых в рот лошади при взнуздывании.
Согласно «Письмам» (№ 211), эльфы удилами не пользуются. Хотя в ВК Лэголас, принц Зеленолесья (Мирквуда), просит снять со своего коня поводья и седло, я решила, что в сложной военной обстановке Мордора необходимость в поводьях и седле возникала даже у зеленолесских эльфов (например, на Асфалоте, коне Глорфиндэля, было и седло со стременами, и оголовье с поводьями). Потому у Азраиля столько трудностей с эльфийскими лошадями.
…если не считать того пони, на котором он отроком приехал из Умбара в Барад-дур. – Ему тогда было 12 лет (почти как Гарри Поттеру J), из Андасалкэ он приплыл в Умбар на корабле, а оттуда уже ехал сушей до Барад-дура.

Третья глава
…в базальтовых водоводах Башни... — Я предполагаю, что глубоко под Мордором находилось огромное пресное озеро. Иначе непонятно, как огромная крепость могла существовать полтора тысячелетия в абсолютно безводной местности — а потом выдержать суровую семилетнюю осаду.
…Долгузагара сделали комендантом Седьмого уровня как раз после этой истории. – Примерно полтора года тому назад.
Но вместо того, чтобы, как полагается настоящему военному, пить из горсти, он словно новобранец опустился на колени, на гальку и припал к воде губами… - А вот это самая настоящая сознательная, но совершенно непринципиальная аллюзия на Ветхий Завет J.
Галеон – большое многопалубное парусное судно XVI-XVIII веков. Их использовали для перевозки сокровищ из Нового света, были они и в Непобедимой армаде, так что неудивительно, что Толкин «отдал» галеоны нумэнорцам (см., например, здесь: http://samlib.ru/t/taskaewa_s_j/aaafragments.shtml).
Мумакиль — харадск. «огромные слоны».
…не походила ни на высоких нумэнорских скакунов, ни на низкорослых коньков… — В авторских примечаниях 7 и 8 к «Поражению в Ирисной низине» (НП) рассказывается о разнице между нумэнорскими и средиземскими лошадями.
…подсумок, где хранился неприкосновенный запас… — Это что-то вроде «запечатанных кошелей» с эликсиром и дорожными хлебцами у Исильдура и его дружины («Поражение в Ирисной низине», НП).
…Долгузагар, сколько себя помнил, всегда кому-то подчинялся: сначала отцу… – Почтенный Мэнэльзагар был таким же кадровым военным, как его сын.
Комендант Башни. — В какой-то момент стало понятно, что «Lieutenant of the Tower of Barad-dûr» (ВК) по-русски именно «комендант».
Вади — арабское название сухих русел рек и речных долин временных или периодических водных потоков, заполняемых, например, во время сильных ливней.
Помянув бестолкового мага тихим харадским словом… — Родные языки Долгузагара — адунайский и харадский. Также он владеет черным наречием и знает синдарин на уровне «шнеллер» и «хенде хох».
Клинки Долгузагара звались просто Левый и Правый и отличались нравом крутым и несговорчивым. – Думаю, после знакомства с историей Турина никто не будет удивляться наличию у мечей характера и способности к общению.
Королевские времена. – До Акаллабэт. После Ар-Фаразона у Черных нумэнорцев не было Короля, и, предположительно, одной из вещей, которые делали примирение с Верными невозможным, было то, что Элэндиль и его сыновья считали себя Королями в том же праве, что и Короли Нумэнора. Что Черные полагали отвратительным самозванством. Я подробнее писала о нумэнорских владениях в Средиземье и отношениях Верных и Черных до Акаллабэт здесь: http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/numhistory.shtml
*Загир аннарди анГимлад – адун. «Мечи солдат Элэнны» (отсюда: http://numen.tirion.su/poems/radomir.htm#5).
Азрубел – «Эарэндиль» на адунайском.
Гори, огонь! Исчезни, враг! — аллюзия на клич «Лахо калад! Дрэго морн!» (синд. «Сияй, свет! Беги, тьма!») эдайн Севера в «Нарн и хин Хурин» (НП).
*Нилузир — адун. «Луна» + «друг». Это практически тезка Исильдура.
*Нгхауратта – предполагается, что это легендарный харадский король. Харадский словник в значительной мере основан на словарях Эри и Тхаланны для игр «Пути людей» (1999) и «Четвертая Стража» (2002).
…с Внутреннего хребта, который ограничивает Горгорот с востока. – Толкиновское название этого хребта неизвестно.
Нурн — область на юге и востоке Мордора.
Нумэнорский стальной (лук). — Такие луки упомянуты в «Описании острова Нумэнор» (НП).

Четвертая глава
Браннон нин. – «Мой господин», «мой лорд» на синдарине.
…но только прохладные пальцы эльфа-целителя легли на пульсирующие виски раненого, как мир Азраиля вдруг поглотила ослепительно белая вспышка. – Голлума, напомню, жгла эльфийская веревка, и он не мог есть лэмбас. А назгулы не хотели лезть в проточную воду.
*Морголлор – «черный маг» на синдарине.
Ури Златокосая. – «Ури» - имя Ариэн, Девы Солнца, на адунайском.
Исильдур Бешеный — От сторонников Саурона это, можно сказать, комплимент.
Тварь остроухая. — Имеются указания Толкина на то, что уши у эльфов заостренные: например, про Бильбо сказано, что уши у него были слегка заостренные, «эльфийские» («Письма», № 27).
Дайморд. — Очень раннее гномское (т. е. синдаринское) имя — «Небесный пастух» или «Небесный мечник\воин». В УС это имя Тэлимэктара (Ориона), сына Тулкаса (в ВК созвездие Орион называется «Тэлумэхтар»).
Мне было меньше года, когда я попал туда. – Полгода ему было. Что он помнит свое имя – это самое настоящее чудо.
Мой воспитатель отправил меня в Мордор вместо своего родного сына. – Предполагается, что черные нумэнорцы были обязаны отдавать на службу Саурону некоторое количество детей (то ли с семьи, то ли с поселения) и это их не очень радовало.
*Азарон – комбинация адунайских корней «море» и «ребенок».
Тут маг заметил, что дунадан тоже смотрит на него очень внимательно… - Азраиль очень сильно похож на свою мать. Ронвэн была дочерью роквэна из дружины Элэндиля, и даже без Ангрима рано или поздно кто-то из сослуживцев его деда (погибшего на Дагорладе) признал бы его.
Роквэн — кв. «рыцарь» («Поражение в Ирисной низине», НП).
Охтар — кв. «солдат, воин» (там же).
Адунайм — адун. «Люди Запада, нумэнорцы».
…дикий шаман, бабка-вещунья… - Так в моем представлении выглядит мелкая черная магия.
Дагнир — синд. «погибель; убийца». Такое имя носил человек из отряда Барахира.

Пятая глава
Нафта — здесь: нефть.
Снага — «раб, слуга» на черном наречии.
Лугбурз – «Барад-дур» на черном наречии.
Тарк – «нумэнорец» на черном наречии.
Сквозь него плыли видения мучительной красоты и силы… - Долгузагар видит сражение на Ородруине в символическом виде.
Лебяжекрылый корабль – герб или «образ» Кирдана.
…серебряная звезда в хрустальном шаре светила с высоты, и шесть ее лучей были подобны звукам арфы. – Герб Эльронда, точнее – его отца Эарэндиля:

Пятиконечная серебряная звезда — здесь: знак Элэндиля. Семь пятиконечных звезд, Белое древо и шлем-корона на толкиновской суперобложке к «Возвращению Короля»:


Шестая глава
Горы Тени — горный хребет, ограничивающий Мордор с запада.
Тот самый, у которого имя чуть ли не из «Лэйтиан». — Ангрим — отец Горлима Злосчастного, выдавшего Саурону отряд Барахира.
Дикарь из Низших. — Как я это вижу, Низшими черные нумэнорцы называют Младших людей.

Седьмая глава
— Ах ты ублюдок... — Непереводимая игра слов. В адунайском, как я это себе представляю, нет слова со значением «незаконнорожденный ребенок, бастард, ублюдок», поскольку такого еще нет даже у черных нумэнорцев. На самом деле Долгузагар говорит что-то вроде «безотцовщина» иди «безымянный», намекая на отсутствие у Азраиля отчества (что может быть у явно чистокровного нумэнорца только в двух случаях: либо у похищенного, но не усыновленного ребенка, либо у ребенка, чей отец настолько опозорен, что ребенок не может пользоваться его именем). Но само адунайское слово крайне оскорбительно для любого нумэнорца, как для нас «ублюдок».
Порченая кровь. — Азраиль отвечает смертельным оскорблением: это намек на деда Долгузагара по отцовской линии, который служил Саурону, когда нумэнорцы еще этого массово не делали и делавших это презирали. Предполагается, что ощущалась некая рознь между «первой» и «второй» волной нумэнорцев, пошедших на службу Саурону: первая волна вроде как заслуженней, но она явно более порченая, чем вторая (в смысле утраты качеств и способностей Высших людей).
*Гватро — синд. «тень» + «лошадь».
*Рохта – отряд в 1000-1200 человек. Этот и другие адунайские военные термины взяты из статьи Радомира «Военная традиция Анадунэ» (http://numen.tirion.su/rolegames/atalante/war_tradition.htm).
…по лезвию эльфийского меча зигзагом пробежала небольшая молния и с треском ушла в землю. — Эльфийский меч был весьма волшебный.
Нурнэн — море-озеро в Нурн.
Эдиль — синд. «эльфы».

anariel_rowen [userpic]

Написался симпатичный почти боевой кусок. Итак, Альвион и Арундэль сбежали от врагов и думают, что уже в безопасности. Но они очень сильно ошибаются...
============
Арундэль поднял взгляд, и у него замерло сердце: на обрывистом склоне, возвышающемся над тропой, он увидел закутанного в черный плащ всадника. Сафтанхор!
- Засада! – крикнул он.
Но не успел он дать шенкеля, как со склона на него сошло нечто вроде невидимой лавины. Или, скорее, обрушилось нечто вроде ледяной волны. Он не успел понять, что произошло, как его лошадь захрапела и встала на дыбы, едва не сбросив всадника. Арундэль пытался успокоить лошадь, но ничего не вышло: та вдруг прыгнула с места вперед и понеслась так, как будто закусила удила, – хотя Арундэль чувствовал, что удила на месте: лошадь просто перестала обращать на них внимание. И он ничего не успел сделать, когда лошадь вдруг резко повернула к скальной стене и со всей силы ударила всадника боком о камень. Арундэль не услышал своего крика, через мгновение он уже был на земле вместе с седлом: не выдержала подпруга. Он тут же схватился за онемевшую от боли ногу, но, слава Стихиям, кости были целы.Read more...Collapse )

anariel_rowen [userpic]

Польза от хождения на литсеминар выразилась в том, что в процессе писания рабочего синопсиса к "Тени Востока" я наконец взялась за серьезную разработку тамошнего антагониста, который как персонаж обладает огромным потенциалом, будучи чем-то вроде гибрида Парацельса, Джона Ди и Леонардо да Винчи (из безумного сериала "Демоны да Винчи").
Меня дико прет от него, я даже начала про него спин-офф типа "приквел", которым, по-хорошему, нельзя делиться до окончания "Путей людей" или хотя бы "Тени Востока", но я просто не могу удержаться. Перечитала "Волшебную лампу Алладина" - вот явно сказка написана по мотивам его истории! Только сказка на то и сказка, что в ней все кончается хорошо, а на самом деле история по степени мрачности сравнима с историей Турина - именно из этой истории делается Гандальвом вывод "A mortal, Frodo, who keeps one of the Great Rings, does not die, but he does not grow or obtain more life, he merely continues, until at last every minute is a weariness. And if he often uses the Ring to make himself invisible, he fades: he becomes in the end invisible permanently, and walks in the twilight under the eye of the dark power that rules the Rings. Yes, sooner or later - later, if he is strong or well-meaning to begin with, but neither strength nor good purpose will last - sooner or later the dark power will devour him". Вот я и выдала всю интригу :)).

Отрывки про Малдана Алхимика
Read more...Collapse )

anariel_rowen [userpic]

Редактируя "12 звезд", обнаружила, что по-разному написала имя отца Гвайласа. Полезла проверять в следопытский цикл, где почтенный Гвайлир фигурирует в качестве второстепенного персонажа - и зачиталась: ужас какой классный "Дракон". И решила выложить этот кусок, хотя это еще в значительной мере черновик. Итак, Альвион и Арундэль, убив дракона Фафнира, едут обратно на запад...

==============
Несмотря ни на какие усилия Арундэля рана на предплечье Альвиона заживать не желала. Где-то через неделю пути Арундэль понял, что ее состояние становится хуже.
К тому времени, когда на горизонте показалась зеленая полоса Эрин Галэн, Альвион сделался тих и молчалив, ехал сгорбившись в седле, а по ночам, в свою стражу Арундэлю случалось видеть, как поблескивают в свете луны его приоткрытые глаза. Когда Альвион засыпал, из его груди вырывались тихие стоны, словно плакала маленькая зверушка.
Read more...Collapse )

anariel_rowen [userpic]

"Кто б ни был ты, о мой читатель,
Друг, недруг, я хочу с тобой
Расстаться нынче как приятель.
Прости. Чего бы ты за мной
Здесь ни искал в строфах небрежных,
Воспоминаний ли мятежных,
Отдохновенья ль от трудов,
Живых картин, иль острых слов,
Иль грамматических ошибок,
Дай бог, чтоб в этой книжке ты
Для развлеченья, для мечты,
Для сердца, для журнальных сшибок
Хотя крупицу мог найти.
За сим расстанемся, прости!"

====================
Эльф вышел в круг света и встал рядом с мораданом.
- Благодарю, государь, - он учтиво поклонился Исильдуру. – И спасибо Долгузагару за позволение молвить слово, - Гвайлас светло улыбнулся бывшему коменданту. - Позвольте мне начать с самого начала: вышло так, что вскоре после битвы на Ородруине мне и моим товарищам было велено изловить черного мага, который сначала сбежал из Темной Башни, а потом - от конвоя, который вез его на королевский суд. Нас предупредили, что маг весьма опасен: умеет выходить в Незримый мир, творить иллюзии и управлять мертвыми телами…
Read more...Collapse )

КОНЕЦ

1 апреля 2001 г. – 23 декабря 2015 г.

anariel_rowen [userpic]

Поскольку последняя глава "Двенадцати звезд" продолжает расползаться, как тесто из квашни - уже порядка 60К знаков, - я поняла, что я все-таки take back my word и буду пока выкладывать из нее последовательные кусочки. Наконец появляются два толкиновских персонажа - один лично, второй.... тоже почти лично.
============
За плацем начинались ровные ряды палаток войска дунэдайн, а за ними уже виднелись невысокие стены Северной Ставки, сложенные из серого туфа.
Как и остальные резиденции командиров союзной армии, Северная Ставка была построена на дороге, которая вела к железному мосту, чтобы помешать серьезной вылазке из Барад-дура или прорыву осады извне.
Впрочем, никаких укреплений, кроме стен в полтора роста да неглубокого рва, вырубленного в застывшей лаве, у Ставки не было. А сейчас на стенах, в караульных башенках даже не было часовых, только у открытых ворот стояли на страже двое охтаров с копьями, в кольчугах вороненой стали и черных налатниках с Белым Древом Гондора.
Read more...Collapse )
УПД: кое-что поменяла, чтобы гармонировало с концом.

anariel_rowen [userpic]

Read more...Collapse )

anariel_rowen [userpic]

Read more...Collapse )

Back Viewing 0 - 10